Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik
UYGULAMALI İNGİLİZCE ÇEVİRMENLİK |
TYT |
Amaç
Uygulamalı İngilizce-Türkçe Çevirmenlik Bölümü, yabancı dili en etkin şekilde kullanmaya yönelik, değişik sektörel alanlara ilişkin olarak hem kuramsal, hem de pratiğe dayalı bir eğitim sunacaktır.
Özellikle yurtdışında olmak üzere, çözüm ortakları ile oluşturulan işbirliği kapsamında öğrencilerin pratik yapması sağlanmaktadır.
Bu program mezunları çeviri yapacağı dilde yazılı edebi eserleri, metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneklere sahip olur. Yazılı çevirilerde metinleri anlam bütünlüğünü ve ifade doğruluğunu bozmadan diğer dile çevirir, yapılan çevirilerin doğruluğunu kontrol eder, Kendi öz dili ve bildiği yabancı dile ait gelişmeleri yakından izler. Her türlü büro makinesini (daktilo, bilgisayar, faks) kullanabilir ve mesleği ile ilgili haberleşme fonksiyonlarını gerçekleştirebilir.
Çalışma Alanları
Bu programdan mezun olan öğrencilerimiz, çeşitli kamu kuruluşlarında (Dışişleri Bakanlığı, Kültür Bakanlığı, Turizm Bakanlığı vb.), Yayınevleri, Magazin Dergileri, Gazeteler, Film Stüdyoları ve Uluslararası Kuruluşlarda, bankaların kambiyo bölümlerinde çalışabilir, özel büro açarak kendi çalışma alanlarını yaratabilirler. Ayrıca simultane ve yazılı çeviri bürolarında, TRT, Anadolu Ajansı, özel TV’lerde, yeminli mütercimlik belgesine sahip olanlar çeviri bürolarında çalışabilirler.
BÖLÜMÜN BULUNDUĞU ÜNİVERSİTELER VE BÖLÜM NETLERİ İÇİN TIKLAYINIZ |
Copyright Adana Kız Lisesi Rehberlik Servisi© <2024>, <Ahmet Hilmi İMAMOGLU>
This help file has been generated by the freeware version of HelpNDoc